Mauritius Government City Hall on 25.01.2019

Video for VIDEOS OF dR r STEPHEN LOUIEVideo for dr stephen louie's profile you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for VIDEOS OF dR r STEPHEN LOUIE
Dr.R.J.A. Stephen Loie in venturing the task in a unique way with his inimitable style by comprising the whole gamut of Thirukkural as concise and precise in 4+3 word couplet is a remarkable achievement, and I have my own fear in telling, a great task has been well revealed in power of knowledge in comprehension of Thirukkural...”From Prelude…AVVAI NATARAJAN Former Vice Chancellor

Thirukkural English Couplet

With Hon'ble Minister of Agriculture & Food Safety of Mauritius



Image may contain: 2 people, including Stephen Louie, people sitting and indoorHon'ble Minister Mahen Kumar SEERUTTUN -seen with me
before the meeting started in Mauritius on 26/01/2019.
------------------------------------------
I really appreciate him as he awaited my speech
patiently for a long time on "Thirukkural on
"Lofty thoughts" as the Chief Guest could speak late only after his address as the Guest of Honour and left off after honouring me with shawl. He was keeping Thirukkural English Couplet
at his hand and reading it.The Hon'ble Minister was happy when I answered him during my talk howValluvar could write things of the present world in 2000 B.C.

BRIEF PROFILE OF AUTHOR & BOOK

Uniquely translated in English as the 4+3 Word couplet, a replica of Thirukkural itself by this Author, having a rich profile with recognized Degrees in law, psychology, criminology, administration, language from many colleges and Universities. It is First of its Kind Translation.

English Words are aptly selected, derived from many languages, being medical, legal, physiological, psychological, merchandize terms. Eg.Su-jok, mens rea, agape etc. Author's Preface explains in detail how he has translated Kurals and how the readers could understand this translation well by knowing the indepth meaning of those words.

Advocate by Profession and qualified in many allied subjects like criminology, psychology, administration, language, religion the author sees and shows Thirukkural as a university with different subjects aptly put in 7x1333 words, certifying human beings as Worthy lives.

Wonderfully has this been finally achieved in English for people at large all over, aiming at Peace of the world. Dr.Leonard Fernando, Rector- St.Joseph's Trichy and Dr.Avvai Natarajan, Former V.C. and Tamil Prodigy have commented greatly and graciously on this work through their Foreword and Prelude respectively.

Valluvar has exclusive Kurals for Judges, Advocates, other Professionals, even for people like drunkards as well. That is the graetness of Kurals. A new Tamil phrase and a word were invented by Thiruvalluvar, not known anywhere else except in Greek language.

Valluvar speaks of E-glands before science could find them, about Conciliation, arbitration, Mistake of law etc.which all came into existence recently. Everything that he could tell in 7 words are translated as they are. A sample of this Translation is hereunder:

"Unprepared speakers long for

A long speech" ( Kural 649)

WITH ARMOOGUM PARSURAMEN GOSK FORMER UNESCO DIRECTOR & REPRESENTATIVE (1998-2011)

Image may contain: one or more people and people standing
Prof. Armoogum introduces Thirukkural English Couplet to the audience in a simple way in the Mauritius Gov.City hall on 25.01.19

DEDICATED TO PEACE OF THE WORLD

இந்த புத்தகம் உலக அமைதிக்காக அர்பணிக்கப்படுகிறது

"திருக்குறளில் பிரபஞ்ச நியதி" -"COSMIC LAW IN THIRUKKURAL"( Honour Life & Cosmic Law Program Series) Seminar is conducted by the Author. Click at the Right top drop menu and click on the item to find further details.


Seen:From Right End: The Hon'ble Minister for Agriculture & Food Safety, Mauritius Second :Mr. Ponnambalam, Attorney-at-law, Third: His Excellency Paramasivum Pillai Vyapoory, G.O.S.K. Acting President of Mauritius Fourth; Myself, Fifth; Prof. Armoogum Parsuramen, G.O.S.K. -Former Minister consecutively for 13 years




Video for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for thirukkural english couplet you tubeVideo for THANGA KAMARAJ ON THIRUKKURAL ENGLISH COUPLET YOU TUBE


Dr.K.S.Antonysamy, HoD, Loyola, Chennai

Review on Thirukural Translation-

Dr K.S.Antonysamy,Head, Department of English, Loyola College

Sujatha, the great luminary of 20th Century Tamil Literature stated that there is a yawning gulf between the classics in Tamil and their cognition among the contemporary Tamil youth. In order to make them understand, he made an attempt to paraphrase Aathichoodi and Thirukural into layman’s language. Similarly, Dr Louie, the translator of 4 + 3 word couplet Thirukural has not only abided by the forms of a couplet but also transformed into a lucid, terse and laconic content well suited to both the cognoscenti and mediocre readers with his multifaceted forte and profound erudition. A sample study of his efforts would throw light on his anchorage and supremacy over both the source language and target language:

“Kingdom perishes if eight

Virtues are unheeded” (Chapter 55, Couplet 8 on Upright Governance)

The youth of the generation would easily gat at the content of this kural as if it has been done in communicative translation I appreciate Dr. Loiue for the immense efforts he has put in to make this intellectual sage with a great amount of passion


Dr Stephen Loie on 4+3 Word Couplet Thirukkural Translation

THIRUKKURAL ENGLISH COUPLET BOOK LAUNCH FUNCTION

"THIRUKKURAL ENGLISH COUPLET" by Dr.Stephen Loie, BOOK LAUNCH FUNCTION-P...

THIRUKKURAL ENGLISH COUPLET BOOK RELEASE FUNCTION -PART-3


LETTER TO THE HON'BLE CHIEF MINISTER OF TAMIL NADU


05.02.2019

To

Hon’ble Shri Edappadi Palaniswamy,
The Chief Minister of Tamil Nadu

Honoured Sir,
                               With much veneration and due honour I implore your Honour for your favour in considering the following in the interest of the welfare of our incredible India. I am happy to know that your Honour was pleased to do for the sake of  Thirukkural. This shows that you are much aware of  the  1330 verses (Kurals) of the well-known book called Thirukkural, which is translated in most of the languages of the world next to the Bible.

                                All 1330 Kurals are 4+3 Words in 2 Line format under 133 Chapters, designed in such a way that it would render  counseling to all sections of people from all walks of life. This is the wonder of the Kural. The format used in Kural is called Kural-Venba grammar. Based on this grammar and merging it into the grammar of English-Couplet I ventured into successfully translating Thirukkural as it is. Whereby “Thirukkural English Couplet” reflects the spirit of Thiruvalluvar in 4+3 word in 2 Lines, while adhering to the same syllabic meter in 2 lines definition of a Couplet.

                                  This book is well known because of its grammar of 7 word Counseling, appealing to all sections of people. It has 10 Kurals in a Chapter. But it has 30 Kurals for Judges such as                                      “ Judge defends all but
                                             Justice  defends Judges” (Kural 547)
This speaks well of  the Justice, an abstract, unseen quality  itself defending Judges, implying Judge’s  justice being cosmic in nature as they are immune in the world during their tenure. This sort of prophetic nature is special characteristic of Kurals. It speaks for Politics, Education, Ministers, life etc.

                             The Canadian Prime Minister’s Office wished me during my  Book Release on 27.10.2018 knowing the  richness of Kural through this translation. I was with Mauritius Acting President His Excellence  Mr.Paramasivum Pillai Vyapoory,G.O.S.K. and Hon’ble
Mahen Kumar SEERUTTUN, Minister of Agro-Industry & Food Security on 26.01.2019
                                                                                                                                                    
celebrating the Thiruvalluvar’s Day while commemorating our Republic Day in India, when the Mauritius Prime Minister was our Chief Guest on the day.

                           As the Chief Guest on the Day I could speak on  the richness of Thirukkural expressed through its Kural-venba grammar to the Tamils in Mauritius and others there. During your election campaign  the following Kurals  may be of immense energy to the soul and body: 
    
                                 “Reveled knowledge is better
                                   Than bookish knowledge”   (Kural -373)

“Gain or loss we
Attain by cosmic-law” ( Kural 376)

“Cosmic-law  designs  every  fortune
We design  none”( Kural 380)

                         Enclosing a copy of the book I wish a great future for our Tamil Nadu and the  Bharath on the whole and I am sure of  Thirukkural being the best counselor in this endeavour. This book’s another uniqueness is its  address to the world, being witnessed by its mention of no religion, no language even Tamil, no caste, no sect etc.. I also look forward  to having your mandate in implementation of  Thirukkural English Couplet as an English subject in schools and colleges in Tamil Nadu with a view to establishing a new world combined with values and technologies.

                       Looking forward to  having  a  word of acknowledgment 

                                                      Thanking you, Sir,
                                                                                                                             I beg to remain,
                                                                                                                        Yours most faithfully,



                                                                                                             Adv. Dr. R.J.A.Stephen Loie